My translation of the kuranic prayer

I´ve looked a bit at the arabic kuran as one should do as a muzlim, and tried to translate the prayer.

English:

For Tui, The Good, The Beneficient
Praised Be Tui, Lord Of The Cozmos, The Good, The Beneficient
Master of the Day of Doom
You only we worship, and You only we ask for help
Guide us in the right path,
The path of those you have blessed, not of those who have earned your wrath,
and not of those who have strayed.

Norwegian:

For Tui, Den Gode, Den Velgjørende
Priset være Tui, Herre Over Cozmos, Den Gode, Den Velgjørende
Mester over Dommedag
Deg alene tilber vi, og deg alene spør vi om hjelp
Led oss på den rette vei,
Veien til de som du har velsignet, ikke til de som har fortjent din vrede,
og ikke til de avsporede.


Posted

in

by

Tags: